​literally是什么梗 美国人常挂嘴边的一句话

2025-10-20 11:17 来源:健乐园 点击:

literally是什么梗 美国人常挂嘴边的一句话

literally是什么梗 ?不管是夸张扯淡,是表达字面意思,还是只是为了给平淡对话中加点“抓马”,literally绝壁是美国年轻一代最爱挂在嘴边的副词。

literally是什么梗

今天的天气,literally,挺热的啊!双语君看美剧的时候发现有一个词每一次出现都会撩拨我的心“万恶”的literally为什么经常被美国人挂在嘴边?不搞清楚这个问题简直浑身难受吓得小编赶紧翻了下字典

每日秀就曾调侃过年轻人滥用literally的问题。比如I’ve told you a billion times! Literally a billion times! 十亿次肯定是不可能滴,所以严格来说,这里不该用literally。但说的人多了,大家也自然就慢慢接受了,并且还延伸出了许多五花八门的新的用法,今天小智就帮大家总结出5种literally最常用到的用法。但是友情提示,如果不想招黑,还是尽量避免在美国人面前少说literally。

literally用来形容真实发生或存在的事情。现代社会最爱被滥用的词,别和 figuratively(比喻地;象征性地)混在一起,它们截然相反。

不正确用法:

A:literally在下猫和狗(猜猜这里的literally什么意思)

B:笨蛋,那你被抓了多少口子?

正确用法:

A:亲,Justin Bieber在油管上literally有5亿的播放量。(这里的呢?)

B:真的吗?简直药丸!

literally的不同使用场景

按照字面的:

He took my words literally, I didn't mean that way.

他竟然没听懂我话里有话,我真的不是那个意思啊。

(literally在下猫和狗就属于这种情况,但按字面意思理解,自然就会被当成笨蛋)

强调某件事的真实性和准确性:

Jessica is literally out of her mind. She broke everything in the room.

杰西卡真是疯了啊,把屋里东西都摔坏了。

(Justin Bieber真的有5亿的播放量,属于这一种情况。)

实际等同于:

"Te amo" literally means "I love you" in English.

Te amo在英文里就是“我爱你”的意思。

夸张地描述一件事情:

I'm literally gonna kill you today.

我今天非杀了你不可。

表示难以置信:

I kissed Emily last night.

Literally?

我昨晚亲了艾米丽。

不是吧?